香港家長

怎樣培養

雙語或多語兒童?

父母的提問

我們的解答

參加我們研究計劃的家長向我們提出了許多有價值的問題。我們將這些問題和我們的回應分享給更多家庭。

English version for international parents under construction

面向中国内地家长的普通话简体字版本

本頁内容為研究團隊原創,所有權利保留。

若你喜歡我們的問答,請分享我們的網頁。

以下是第一期内容(2021年3月)

爸媽一問:學習多種語言是否需要小朋友有很高的天分?家長怎麽知道小朋友是否有足夠天分?

爸媽二問:我的小朋友快要出生了,怎樣為他/她做好語言發展規劃?

爸媽三問:小朋友太早接觸幾種語言,是否會產生“語言混淆”或者更容易導致語言發展遲緩?

爸媽四問:歐美流行的“一親一語”和“一境一語”的語言策略,香港家長可以同樣採用嗎?

爸媽五問:什麽是“一日一語”策略?真的有效嗎?

爸媽六問:爸爸媽媽發音不標準、詞彙量有限、語法不地道,會否對小朋友的語言學習產生負面影響?作爲廣東話為母語的家長,是否應該只跟小朋友講廣東話,而避免使用英文和普通話等自己不熟練的語言?

爸媽七問:如果小朋友已經在家中接觸到大量“不夠純正”的廣東話、普通話或者英文,以後會不會很難改正?可以怎樣幫助他們的每種語言都盡可能達到“純正”的程度?

爸媽八問:小朋友在幼稚園或者興趣班已經有外籍老師或者以普通話為母語的老師來教授英文和普通話,是否還需要在家中加强練習?父母可以怎樣做來提升學習效果?

爸媽九問:經常聽説家長要在家中爲小朋友提供優質的語言輸入,究竟什麽是優質的語言輸入?

爸媽十問:從出生和幼年起就接觸雙語或者多種語言,對小朋友的認知發展究竟有什麽好處?雙語兒童是否更聰明?雙語人士真的不會患上老年癡呆嗎?

爸媽十問 第二期 已經更新了!(2022年3月)

還有給0-3歲小朋友準備的親子共讀英文書單及用法指引

更多問題和答案?期待你與我們分享: